
— «Двина»! «Двина»! — суматошно зашипел связист. — «Двина», как там «гость»?
И вдруг вдалеке подряд ударило несколько взрывов, послышался стук пулемета…
Мы прислушались. Над рощей и рекой разносился усиленный громкоговорителем голос Вилли Бределя, говорившего по-немецки. Разрывы снарядов могли заглушить отдельные его слова, но не могли подавить мысль. Он говорил о фашизме, который тяжкой болезнью охватил его родину. Призывал немецкую молодежь, одетую в солдатскую форму, бороться против войны, гибельной для Германии…
Середина сорок второго! Слово Вилли Бределя еще не смогло отрезвить, но слова его звучали над воронежской землей на том самом рубеже, который оказался непреодолимым для гитлеровцев.
Через полчаса Вилли Бредель вошел в землянку, усталый и немного ссутулившийся; майор подвинул ему стакан.
— Товарищ Бредель, — сказал он, — выпьем по сто грамм. Вы хорошо выступали!
— А вы знаете немецкий? — спросил Бредель.
— Неплохо! Даже преподавал в школе.
Выпили. Помолчали. Бредель прислушался.
— Еще стреляют! — сказал он.
— Да, вы поиграли на их нервах, — сказал майор. — До рассвета теперь будут пахать землю.
Я был еще под впечатлением рассказа майора о профессоре, и вдруг в моем представлении эти совершенно разные судьбы объединились: один жил и трудился на своей земле, а другой, немецкий коммунист, пришел сюда, чтобы пусть пока словом правды, но защитить и спасти ту самую пшеницу, над которой всю жизнь трудился русский ученый-агроном.
